| 
PROLOGO
Era ‘na bella
jurnata ‘e primmavera
cielo cielo, sule mare, sole assai
quanno nascette all’intrasatta ppò!
O’ patrone d’o cane
Vuje dicite pecchè all’intrassatta?
Nisciuno se l’aspettava e accussì, come vi ho detto prima
all’improviso o più esattamente all’intrasatta ppò
nascette: o’ patrone d’o cane!
Ma la cosa curiosa è che quanno nascette isso
o’ cane nun era nato ancora.
Direte voi: ma com’è possibile ca isso fosse o’ patrone
d’o cane se il cano ancora non era stato inventato
eppure jsse nascette ggià: patrone d’o cane
Ma allora è
nato primma o’ titolo e po’ ll’animale
Oppure è nato patrone e bbasta!
Poi è nato il cano! E allora è diventato:
o’ patrone d’o cane
Ma comme faceva allora a chiamarsi
proprio accussì!
Ma primma di cos’era patrone chist’omme?
E il cano, il cano......pecchè puveriello
doveva nascere pè fforza con un patrone
e non puteva nascere lu cane
patrone del patrone
o perlomeno
patrone a di stesso!?!
E invece il destino ha voluto così!
In un bel giorno di
primavera,
cielo cielo, sule mare, sole assai:
ppò! Vuoi o non vuoi,
nascette:
o’ patrone d’o cane.
PROLOGUE
It was a beautiful
spring day
A lot of sky, a lot of sea, a lot of sun
When, all of a sudden…”ppò”
THE DOG’S MASTER was born!
You could say: why all of a sudden?
Because, as I said, nobody was expecting him
So, all of a sudden,
THE DOG’S MASTER
was born!
But the funny thing is that when he was born
the dog had not yet been born.
You could say: how’s
it possible that he’d be the master of the dog
If the dog himself hadn’t yet been invented?
Yet, he was already born as
DOG’S MASTER.
So, what came first?
The ‘title’ or the animal?
Or was he born ‘master’ anyway.
Then, the dog was born!
And only then, did he become
the DOG’S MASTER!
But before this, what
was this man master of?
And the dog, the dog…why, poor little thing did it have to be born
at all
costs with a master and couldn’t it be born
The master’s master?
Or, at least, master of its own self?
But that’s what fate had wanted.
So, on a beautiful
spring day
A lot of sky, a lot of sea, a lot of sun
“ppò”…you wanted or not,
the DOG’S MASTER was born.
AUTOCELEBRAZIONE
D’ O PATRONE D’O CANE
Quando so’nato
io, cantava o’ gallo
pecchè vedenno a mme, vidivi o’ sole.
Comme a’ na perla o piezze de curallo
inta’sta vocca mia senza parole
e quanno dormo ‘nccopp’a ‘sti cuscine
solo angeluzze me cantano attuorne
suonnamme, ch’io so’ rrosa senza spina
scitame, ca te voglio conquistà.
Me sceto de notte
m’addormo de juorno
e vago fujenno
po’sfizzio e fuj’
Nun magno pe’
nniente
e specie ‘a matina
nun bevo mai vino
mi nutro di me
Pe tutte ‘e
cristiane
patrone d’o cane
patrone d’o mare
babbà comme a cchè
Per poveri e ricchi
so’rre de denare
de coppe de spata
bastone so’rre.
Si vuje vulite ‘a
vita’ e ciucculata
m’aita secutà pe ‘na jurnata
nun ce credite a chello ca ve dico?
Nun ce penzate a mme chi vo ffa fa!
Che stai dicendo, che la cumeta
vene da sola..... senza di me?
DOG’S MASTER’S
SELF CELEBRATION
When I was born, the
rooster sang because when
it saw me it saw the sun.
Like a pearl, a piece of coral inside my speechless mouth.
And when I rest on the pillows, only little angels sing around me.
Dream of me, ‘cause
I’m a rose without thorns.
Wake me up, I want to conquer you.
I raise at night, I sleep by day
And I escape ‘cause I feel like it.
I don’t care for food
I don’t care for wine, specially in the morning:
I feed on myself.
To everybody
I’m the DOG’S MASTER
I own the sea,
I’m good as rum babbà.
For rich and for poor
I’m king of money
I’m king of hearts, spades, clubs and
diamonds, King of all.
|